您的位置首页  南宁魅力  生活

南宁翻译公司(广西南宁翻译公司)

南宁翻译公司(广西南宁翻译公司)

 

6月11日,来自美国、英国、俄罗斯、老挝等10个国家近20名在桂工作外国专家应邀参加由广西壮族自治区科学技术厅(外国专家局)主办、南宁市美洲翻译服务有限责任公司承办的中华文化驿站之国际民歌鉴赏主题沙龙活动,共同感受了一场思想性、艺术性和欣赏性有机融合的音乐盛典。

广西科技厅(外国专家局)业务负责人介绍,广西素以歌海著称,生活在这片土地上的12个世居民族都有各自特色的民歌,八桂人民以歌会友,以歌传情,每年的南宁国际民歌艺术节更是吸引了来自世界各地、各民族的民族音乐代表团,这能够扩大对外开放渠道,增强民族团结,增进各国人民友谊。

美国籍教师林子阳和学生现场演绎广西民歌

在国际民歌鉴赏主题沙龙上,在广西民族大学艺术学院教授音乐的美国籍教师林子阳以外国友人的独特视角给大家分享了他与民歌的故事,并与学生现场演绎新编民歌,将传统民歌与现代流行音乐元素相融合——当林老师擂起壮族会鼓,阵阵激昂的鼓声叩响了中外嘉宾心灵共鸣的大门。

受邀参加本次沙龙的广西艺术学院李林副教授介绍,民族音乐的灵魂在于其背后的内涵和价值,而非单纯的曲调和唱法,我们为广西原生态传统音乐感到骄傲自豪,并将努力收集整理、传承弘扬民歌,增强文化自信。

俄罗斯籍专家叶墨殊演绎本民族歌曲

有些事有些物,不是我们说不要所以丢掉,而是它自己一点一点,一丝一丝慢慢的消磨殆尽,直到某一个点的来临,我们突然就心痛的发现已经不再。

俄罗斯籍专家叶墨殊为观众边弹边唱深情动人的前苏联歌曲《柔情》。老挝籍专家阿龙和欧泰演绎悠扬婉转的老挝民歌《占巴花》更是引得全场观众阵阵叫好鼓掌,随着音乐节奏舞动身姿。中外优秀民歌架起了文化交流与合作的桥梁,鼓励海外特色文化走进来,推动中华优秀传统文化走出去,有力促进了中外民族交流、文化融合创新。最后,所有外国专家和中方工作人员一起对起了山歌,把整个活动氛围推向了高潮。

中外友人现场对山歌

别把朋友这件事想的太复杂,它不需要什么承诺,背景,实力,层次。只需要你对我信任,我对你理解就够了。

这是我第一次来参加广西科技厅(外国专家局)的文化体验的活动,非常高兴有机会认识这么多外国朋友,感受地道的广西民歌,这是一次非常精彩的活动!在南宁哈罗礼德学校工作的英国籍爱尔达女士(Nancy Eldars)激动地说道。

英国籍专家爱尔达女士(Nancy Eldars)现场学习山歌

据了解,从2017年开始,广西外国专家局在全区组织实施在桂外国专家安心计划,通过组织在桂工作外国专家人士参加文化体验和政策宣讲活动、搭建外国专家咨询与服务平台等方式来帮助大家更直接地了解和融入广西。本次鉴赏中外优秀民歌主题沙龙,让外国专家通过山歌、民歌的形式更加深入了解广西,以帮助和激发他们更热爱广西,并积极融入八桂创新创业的热土,这也是持续举办多年、不断推陈出新服务在桂外国专家 安心计划在2022年度首场专题活动。(中国日报广西记者站 摄影:邓卓媛)

人这辈子最可悲的是道理明白却执迷不悟。最可恨的是爱来爱去但真正在乎的其实是自己。最后悔的是为了世俗错过了本该美好的时光。最遗憾的是很简单的东西却给不了彼此。——肖以默

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186